team@stellarloc.com
English
Русский
Italiano
Español (Castellano)
team@stellarloc.com
English
Русский
Italiano
Español (Castellano)
卓越游戏本地化
翻译、编辑、审校、试玩——全方位服务
我们的
小型翻译团队
专注于
电子游戏
本地化。
如果您需要将游戏
翻译成多种语言
,抑或检查并评估翻译质量,我们竭诚为您服务。
全部翻译皆由
母语
译员完成。
翻译
翻译
我们不仅精通游戏本地化的细节问题,同时热衷于通关打怪、搭救公主
我们定能为玩家受众奉上精准的翻译,让译文朗朗上口,玩家难以自拔
编辑与审校
编辑与审校
编辑与审校不能混为一谈。编辑着重于译文的准确性,审校则要推敲韵律节奏。
资深译员在自检过程中同时完成上述两大步骤;有时,亦需编辑或审校他人的译稿。此外,我们可根据项目具体情况,邀请数位译员完成多阶段审校工作。如有需要,团队可协助评估翻译质量。
将不可能变为可能
将不可能变为可能
有时候,与大篇幅文字相比,简短广告语的翻译更容易让人挖空心思、绞尽脑汁。不过,我们素质过硬,能将无法翻译的内容展现得淋漓尽致
寓意不凡的人物名称,平仄押韵、对仗工整,难以翻译的一语双关,穿插图片的文字——通通是我们的最爱!
本地化测试
本地化测试
同一段文字在不同语言版本中的长度不尽相同。问题似乎显而易见。但在界面开发过程中,这一事实却常常被忽视。因此,本地化版本中译文超出界面或显示不全的现象屡见不鲜。一旦缺少上下文视觉预览,其它问题亦会接连不断。
请
放心
发送
代码
段!我们清楚,哪些信息可以编辑,哪些字段不得触碰。
高效工具帮助我们加快进程,确保
文风
和
术语
的一致性,捕捉细微瑕疵……功能强大,令人乍舌!
我们承接哪些目标语言的翻译任务
汉语译
俄语
英语译
意大利语、俄语
俄语
意大利语
译文
朗朗上口
玩家难以自拔
Evgeniya Guyvik
汉译俄
喜欢明信片与汉字,带有中文的明信片让她欣喜若狂!在沈阳生活、学习六年之久,讲起中国文化滔滔不绝,通晓中国游戏本地化精髓。
Alexander Manaenkov
英译俄
翻译工作经验始于2010年。自2014年起深耕游戏本地化。现为团队领航人。欢迎访问
manoftranslation.com
查看个人翻译作品与评价(定让您瞠目结舌)。
Siegfried Rotunno
英/德/俄译意
宇宙奥秘的铁杆粉丝,星际游戏的骨灰级拥趸,炫酷游戏同样来者不拒。可以承接德/俄译意任务!(貌似还会说克林贡语……)
team@stellarloc.com
© 卓越游戏翻译始于2020年。
Tithi Luadthong
,感谢您的插画作品!